"Cher monsieur" Comment conserver un ton professionnel dans la correspondance
"Cher monsieur" Comment conserver un ton professionnel dans la correspondance

Vidéo: "Cher monsieur" Comment conserver un ton professionnel dans la correspondance

Vidéo:
Vidéo: 30 Idées de Petits Business Rentables avec Peu d'Investissement 2024, Avril
Anonim

La culture de l'écriture existe depuis très longtemps. A une époque où le courrier électronique moderne était un phénomène fantaisiste, les lettres étaient écrites à la main, mettaient beaucoup de temps à parvenir au destinataire, chaque mot valait son pesant d'or. Ni le papier ni l'encre n'ont été gaspillés comme ça. Pas étonnant que la correspondance de certains philosophes, penseurs et écrivains célèbres ait survécu jusqu'à ce jour et soit étudiée en tant qu'œuvres littéraires.

Que faire maintenant, lorsque des lettres d'appel obsolètes semblent inappropriées ? Mais il faut postuler, et tous les jours et pour des raisons différentes. Comment démarrer une lettre commerciale pour mettre immédiatement l'interlocuteur sur la bonne vague ?

Bonjour ou au revoir ? Comment ne pas avoir d'ennuis

salutation ou adieu
salutation ou adieu

Commençons tout de suite avec la phrase "virale" "bonne journée". Le cas même où "avec de bonnes intentions …" Un appel comique est immédiatement entré dans la correspondance commerciale (et pas seulement). Beaucoup, apparemment, pensent que par un tel appel, ils respectent le droit du correspondant de lire la lettre à tout moment opportun.lui temps. Cependant, un tel pseudo-respect est fondamentalement faux.

Même à l'oreille, la phrase est lourde et inconfortable. D'un point de vue grammatical, c'est également incorrect. Le cas génitif en russe est traditionnellement utilisé pour dire au revoir: « tout le meilleur », « passez une bonne journée », tandis que le verbe « je souhaite » est omis.

Lorsqu'on utilise des constructions de rencontre (même virtuelles) au nominatif: "bonsoir", "bonjour".

Que faites-vous lorsque vous ne savez pas si la personne à qui vous parlez est le matin ou le soir ?

L'adresse universelle dans les lettres commerciales est "bonjour" ou "bon après-midi". Une nuance intéressante - les mots "matin" et "soir" ont un message pour l'heure de la journée, tandis que le "bon après-midi" neutre selon l'étiquette peut être utilisé à tout moment du jour ou de la nuit. Vous avez toujours mal aux oreilles ? Écrivez "bonjour" !

"Cher, je t'en supplie": les archaïsmes d'aujourd'hui

pétition au temps de Pierre
pétition au temps de Pierre

L'émergence des appels est un sujet qui a une longue histoire. À une époque où la division des classes était reconnue, la hiérarchie était claire et compréhensible. Conformément au tableau des grades, l'interlocuteur s'est adressé à "votre honneur", "votre excellence", plus simplement - "cher monsieur", "monsieur". Une erreur peut être fatale. Oui, il existe de nombreuses options, mais elles étaient toutes clairement énoncées et ne permettaient pas de doubles interprétations.

Il est intéressant de noter que même maintenant, de tels mots peuvent offenser l'interlocuteur, car ils sonnentsarcastiquement, déprécier son statut et sa dignité.

L'époque soviétique a détruit le système des classes et simplifié considérablement la forme d'adresse. En fait, il n'y en avait que deux: "camarade" et "citoyen (citoyen)". Les deux mots sont universels, appliqués à toutes les personnes, indépendamment de l'âge, du sexe, de la position. Cependant, il y avait une nuance. "Camarade" s'appelait des personnes dignes de confiance, le mot porte une touche de disposition personnelle. Le "citoyen", tout en étant neutre, a plutôt un soupçon d'attitude négative, un doute quant à savoir si une personne est un camarade.

Correspondance commerciale aujourd'hui. Communication d'égal à égal

Communiquer sur un pied d'égalité
Communiquer sur un pied d'égalité

L'étiquette commerciale écrite actuelle est un mélange sauvage de formes de mots pré-révolutionnaires. Hélas, une seule norme de traitement dans notre pays n'a pas encore pris racine, mais le processus est en cours, l'excès est éliminé.

La visualisation est une chose puissante. Si vous avez rencontré l'interlocuteur en personne, alors derrière les mots de l'appel, il vous verra et votre manière de parler. S'il n'y a pas eu de rencontre, alors c'est un appel écrit qui créera la première impression: agréable ou pas très - cela dépend de vous.

La règle principale est de ne pas se rabaisser en élevant trop l'interlocuteur (avec une petite exception, dont nous parlerons plus tard). Nous n'avons pas de système féodal, les gens sont égaux, c'est exactement ce qu'il faut ressentir dans la lettre. "Cher" est exagéré. Et derrière le buste, une moquerie semble être.

Manipulation neutre. On ne va pas trop loin

"Cher" est un excellent moyen de s'adresser à un étranger. Mais derrière cela devraitsuivre le nom et le patronyme. Par exemple, "cher Akaky Akakievich".

Le simple fait de mentionner le nom de famille dans ce cas semble impoli. Dans ce cas, la phrase doit être complétée soit par le mot "monsieur", soit par le nom du diplôme universitaire, du poste. "Cher Bashmachkin" ne sonne pas très bien, mais "cher M. Bashmachkin" - selon tous les canons de la communication d'entreprise.

Qu'est-ce qui est le mieux ? Si vous connaissez le degré de l'interlocuteur, utilisez-le dans votre appel. C'est un signe de respect bien mérité sans une goutte de soumission.

Si vous ne savez pas, contactez "cher monsieur".

Pour un groupe de personnes unies sur une base, professionnelle ou sociale, le début de la lettre "chers collègues, partenaires, résidents, visiteurs…" est une option gagnant-gagnant.

"Monsieur" est un autre appel qui est revenu de l'époque pré-révolutionnaire. Aujourd'hui, c'est peut-être le plus courant. Avec le nom de famille, il forme une forme tout à fait appropriée. De nos jours, le mot "maître" n'implique pas la classe, seulement le respect d'un égal. Cependant, les groupes de personnes qui sont clairement plus bas dans l'échelle sociale ne devraient pas être traités de la sorte. D'accord, "messieurs pauvres" semble moqueur.

Correspondance diplomatique. Secrets de conversion

étiquette diplomatique
étiquette diplomatique

Le seul cas, peut-être, à notre époque où la différence de position doit être soulignée est l'appel aux fonctionnaires de l'État et au clergé.

Nom-patronyme, même aromatisé avec les mots "cher monsieur", sera mauvaistonalité.

Assurez-vous de mentionner la position ou la dignité de la personne. "Cher Monsieur l'Ambassadeur" - l'adresse correcte (nous remplaçons "ministre", "président", "représentant autorisé", etc.).

"Votre Excellence le Roi de Suède" est également de mise ces jours-ci. Loin de la communication quotidienne avec les membres de la famille royale, il est peu probable qu'une personne connaisse toutes les subtilités de la communication avec les hauts fonctionnaires. Dans ce cas, il vaut mieux plier le bâton.

Conseillé: